wo bist du traduction

Je t'aime
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime pas plus ni moins que toi
Quand tu m'aimais
Quand tu m'aimais encore
Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt
Je te cherche derrière la lumière
Où es-tu, où es-tu?
Je ne veux pas être aussi seul
Où es-tu, où es-tu?
Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt
Les jolies filles ne sont pas belles
Les mains chaudes sont si froides
Toutes les montres se figent
Le rire n'est plus sain et bientôt
Je te cherche derrière la lumière
Où es-tu, où es-tu?
je ne veux pas être aussi seul
Où es-tu, où es-tu?
Je te cherche sous chaque pierre
Où es-tu, où es-tu?
Je m'endors avec un couteau
Où es-tu, où es-tu?
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 02 janvier 2006 11:56

stirb nicht vor mich

une autre chanson de rammstein en duo avec la chanteuse de texas

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß das es dich gibt
Ich weiß das irgendwann
Irgendwer mich liebt
He comes to me every night
Low words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he his
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I cannot resist
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich, ich warte nur auf dich
Ich warte hier
Don't die before i do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 02 janvier 2006 11:57

stirb nicht vor mich traduction

La nuit ouvre son sein
L'enfant s'appelle solitude
Il est froid et inerte
Je pleure silencieusement dans le temps
Je ne sais pas comment tu t'appelles
Mais je sais que tu existes
Je sais qu'un jour
Quelqu'un m'aimera
Il vient chez moi chaque nuit
Les mots bas sont laissés pour dits
Avec ses mains autour de mon cou
Je ferme les yeux et meurs
Je ne sais pas qui il est
Dans mes rêves il existe réellement
Sa passion est un baiser
Et je ne peux pas résister
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
Je ne sais pas qui tu es
Je sais que tu existes
Ne meurs pas
Parfois l'amour semble si lointain
J'attends ici
Je ne peux écarter ton amour
J'attends ici
Toutes les maisons sont enneigées
Et aux fenêtres la lumière des bougies
Ils se mentent tous les deux
Et moi, je n'attends que toi
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
J'attends ici
Ne meurs pas avant moi
Je ne sais pas qui tu es
Je sais que tu existes
Ne meurs pas
Parfois l'amour semble si lointain
J'attends ici
Je ne peux écarter ton amour
Ne meurs pas avant moi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 02 janvier 2006 12:02

rammstein

rammstein
certain disent que rammstein est trop commercial !! peut-être ! mais est-ce qu'être commercial veut dire que l'on ne peut pas faire de la bonne musique et est-ce que parce qu'un groupe n'est pas commercial il produit du bon son ??
moi je dit qu'un groupe peut être commercial et faire de la bonne musique donc je trouve ça carrément merdique de dire qu'un groupe est nul parce qu'il est commercial !!!
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 02 janvier 2006 12:05

mezmerize

mezmerize
c un cd que j'aime bcp ^^
surtout les 5 premières chansons !!
pour ceux ki connaissent pas je vous conseille au moins d'essayer.

# Posté le jeudi 12 janvier 2006 14:57